Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image

XANH magazine | July 16, 2018

Scroll to top

Top

9 Comments

Giáo viên thì làm được gì?

Giáo viên thì làm được gì?
K.
  • On 20/11/2013

Taylor Mali là một nhà thơ, một giáo viên nổi tiếng người Mỹ. Bài thơ nổi tiếng nhất của Mali là What Teachers Make được sáng tác dựa trên một câu chuyện có thật trong một buổi ăn tối của ông và vài người bạn.

Nhóm Zen Pencils với sự đồng ý của Mali đã kể lại câu chuyện theo một cách khác bằng tranh vẽ. Và K. đã len lén dịch lại, sau đó thì đăng lên Xanh. Đây là bản dịch chưa tốt, còn nhiều sai sót. K. sẽ sửa lại trong thời gian sớm nhất. (Cám ơn bạn Poupi Kakas đã nhắc nhở).

Các bạn có thể xem bản gốc tiếng Anh tại WHAT TEACHERS MAKE – Zen Pencils.

(click vào để xem full size)

xanhmagazine.com_giaovienlamduocgi

 

Comments

comments

Nếu bạn thích bài này của K. thì ấn nhẹ nhàng vào đây nha.

Hoặc chia sẻ lên các kênh sau cho mọi người cùng đọc

Xanh cũng có mặt trên Facebook, bạn thích Xanh để cập nhật các thông tin mới nhất từ Xanh nha.

Comments

  1. Chúc mừng ngày nhà giáo Việt Nam :D

  2. Gbmnguyễn Đức Toàn

    Tôi thấy cái tên được dịch: "Giáo viên thì làm được gì" nghe khiêu khích quá.
    Có lẽ nó ko hợp

  3. Poupi Kakas

    cảm ơn K. đã cho mọi người một ví dụ tuyệt vời về Lost in translation.

  4. Cám ơn bạn đã nhẹ nhàng góp ý :P

  5. Poupi Kakas

    cùng trong ngành cả, thần tượng.

  6. Poupi Kakas Đã sửa lại một câu ở phía trên :D

  7. Uyen Dinh

    Mình góp ý thì có bị chửi hem? Tại mới đọc ảnh đầu tiên đã thấy các bạn dịch sai ý rồi…
    Ảnh cuối bên phải, bản tiếng Anh là "Those who can, DO. Those who can't, TEACH." Dịch thoáng nghĩa phải là: "Những người có khả năng làm thì (đã) bắt tay vào làm. Còn những người không có khả năng làm thì (mới) đi dạy học." Câu này có ý chửi rất thâm.

    Từ "those" ở đây đứng trước "who" mà "who" là bổ túc từ chỉ về người nên phải hiểu "those" là "người" chứ không phải vật (thing).

  8. Cám ơn Uyen :x

  9. <3